я вижу небо в облаке белесом
И в ослепительной до боли бахроме-
И кажутся нелепыми вопросы,
О том,как долго быть еще зиме.
В нетронутом подошвами сугробе
Смешно барахтается рыжий спаниель,
Под ним,как будто в ласковой утробе,
Сокрыта будущего лета колыбель.
И,вопреки движению рассудка
я ненароком,вдруг,в молитве попрошу
Продлить на миг ту,что торопим жутко,
Хотя,быть может,против многих погрешу..
Комментарий автора: сам я холода не очень люблю,человек больше южного склада,но бывают моменты,когда действительно хочется "остановить мгновение"-так красив зимний пейзаж,вспоминаешь о том,что все времена года благословенны,главное-заметить это.Ялтинцы,к примеру,снегом не избалованы вовсе-чуть выпадет-у них просто праздник праздничный:) хвала Творцу-Художнику и Творению Его..
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!