Дикие утки, дикие утки к нам прилетели,
Дикие утки ,дикие утки на воду сели,
Это весна и тепло ,солнце, все тает,
Это Господь радость нам всем посылает.
Много людей собралось посмотреть на прилёт,
Серые шейки ,зеленые ,город вас ждет,
Это на лицах улыбки и радость в глазах,
Это природа дарит нам свои чудеса.
Держится в стае красивая ,серая птица,
Хлопают крылья, вода разлетаясь искрится,
Этот прилет – значит лето совсем уже скоро,
Смотрит восторженно серыми окнами город.
Плещутся волны.,трава и вдоль берега снег,
Воздух холодный и детский восторженный смех,
И лед на душах как лед на реке тихо тает,
Смотрят задумчиво люди на птичии стаи.
Дикие утки ,дикие утки к нам прилетели
Дикие утки ,дикие утки на воду сели
Это весна ,и тепло, солнце -все тает,
Это Господь радость нам всем посылает.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php