(2) Имя Твое - гимном духа летит по земле,
(2) Воля Твоя - простирается выше небес.
(3) Лепет младенцев поведает славу Тебе
(3) И обезмолвит неправедных злобу и лесть.
(4) Эта небесная высь - красота Твоих рук,
(4) Ты породил эти звезды и эту луну.
(5) Как же Ты слышишь живого дыхания звук
(5) В каждом из нас? Как Ты помнишь о нас? Почему?
(6) Ты уподобил Себе человеческий дух,
(6) Ты даровал человеку небесную весть,
(7) Ты подарил ему свыше дела Твоих рук,
(7) Ты положил под ногами его все что есть.
(8) Тучных тельцов и волов на зеленых лугах,
(8) В небо взмывающих птиц, осторожных зверей,
(9) В море искрящихся рыб на глубинных путях.
(10)Имя Твое - песня силы и славы Твоей.
* Нумерация строк по Септуагинте (греческий текст). Подробнее о первоисточниках см. мою книгу: "Слово - Начало цивилизации", М., "Компания Спутник+", 2008 г.(купить:sputnikplus.mags.ru)
**Эквиритмический (стихотворный) перевод на английский язык: (Копирайт на английские тексты имеется. Одобрение Международного Института Перевода Библии (Стокгольм) - тоже.)
PSALM 8
1 Heavenly Name - inspiration all over the world
1 Heavenly Will propagates furthermore than the skies
2 Breathing of babies declares the Glory of God
2 And overpowers perversion, misfortune and lies.
3 Beauty of heavenly heights is a gift from Your hands-
3 You birthed celestial stars and perpetual moon.
4 How do You hear the beating of hearts on the land?
4 How do You care for everyone - nighttime and noon?
5 Your faithful likeness gave life to the spirit of man
5 Your holy message had opened to humans Your deeds
6 You had delivered to man holy works of Your hands
6 You had attentively put everything at his feet
7 Herds and all flocks as abundant as numerous stars
8 Birds in the skies and the vigilant beasts in the fields,
8 Fish in the sea that obey an invisible path
9 Let Thy Name be as an endless, interminate feast.
*** В исполнении мужского хора можно послушать здесь: http://www.realmusic.ru/andy_ericsson/
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Анджей Мадей. Анавим - Ольга Сакун Автор этих строк - польский священник и монах Анджей Мадей (Andrzej Madej), в настоящее время совершающий свое пастырское служение в Туркменистане, поэт, произведения которого публиковались в различных польских изданиях.
Центральный персонаж произведений Анджея Мадея - это Иисус Христос, который с любовью направляет священника в его пастырской заботе о людях и присутствует в каждом мгновении повседневной жизни верующих. Каждая строка пронизана мыслью о Господе - центре и главном критерии его жизни. Всем своим творчеством священник исполняет свою миссию: "Идите и проповедуйте..."
Поэт с любовью и симпатией обращается в своих словах к местным жителям, которые каждым днем своей незамысловатой жизни показывают, что Бог с ними и не оставляет страждущих.
"Анавим" на языке Библии означает "униженный", "скорбящий", но в Писании это слово не относится только к социальному и экономическому положению. Анавим - это воплощение богатства в бедности, блаженства нищих духом, именно они в первую очередь призваны стать наследниками Царства Божия. К ним и обращает автор свою любовь, находясь вдали от родины.
Стихотворения А. Мадея мелодичны, наверное, именно потому, что он не заключает их в стандартные рамки рифмы и размера.
Публикуется с разрешения автора.